Condiciones generales

LINGUAGO - Condiciones generales de contratación a 05.11.15

 1. General

1.1. Las siguientes condiciones („términos generales de contratación“) rigen de forma exclusiva la relación contractual derivada del contrato de agencia de viaje perfeccionado entre Usted, como cliente, y Sprachdirekt GmbH t/a „LINGUAGO”, con domicilio en Schwanthalerstr. 5 - 80336 Munich, Alemania (en lo sucesivo „LINGUAGO“). Tienen por objeto complementar y cumplimentar los requisitos previstos por la Ley.

1.2. No se aplicarán estas condiciones a la relación con los proveedores de servicios estipulados en el contrato (e.g., operadores turísticos,   escuelas, hoteles, etc.), ya que éstos no están sujetos a las condiciones generales de LINGUAGO. El cliente puede consultar las respectivas condiciones de contratación con cada proveedor antes de proceder a la reserva, descargándolas desde nuestra página web, quedando incorporadas al contenido del contrato en el momento en que éste se perfeccione.

1.3. LINGUAGO hace constar expresamente que ningún contrato de viaje se concierta con ella. En el supuesto de que, excepcionalmente, actuase como operador turístico, lo señalaría de forma explícita en las condiciones generales aplicables a la relación contractual. 

1.4. Los presentes términos y condiciones generales son también de aplicación cuando el acceso se lleve a cabo desde fuera de la República Federal Alemana.

2. Contrato

2.1 Con cada inscripción, el cliente propone a LINGUAGO la conclusión de un contrato de agencia de viajes (párrafos 675, 631 y siguientes del Código Civil Alemán) que adquiere carácter vinculante por medio de la confirmación de aceptación del mismo. El registro puede efectuarse por medio de la página web de LINGUAGO, a través de e-mail, por medio de fax, de teléfono o por correo.

2.2. Con cada inscripción, el cliente reconoce que ha leído y entendido los términos y condiciones generales de LINGUAGO y que acepta el contenido del contrato. Con la misma  inscripción, el cliente acepta, además, las condiciones generales de contratación de los proveedores de los respectivos servicios (apartado 1.2.) y reconoce que los ha leído y entendido.

2.3. Lo dicho con respecto a la inscripción del cliente se aplica, asimismo, a todas las personas que le representen. El solicitante queda vinculado por los actos de éstos últimos como si se tratase de los suyos propios, siempre que se haya obligado a ello de forma expresa.

2.4. No existe contrato entre el cliente y el proveedor de los servicios hasta que LINGUAGO haya expedido una factura acreditativa en nombre de éstos.

2.5. Con el perfeccionamiento del contrato entre el cliente y el proveedor de los servicios, entran también en vigor las condiciones generales del proveedor. En ellas pueden regularse las condiciones de pago, la fecha de vencimiento, la responsabilidad civil, la cancelación, modificación y devolución del pago– siempre que así se haya previsto – y demás restricciones y obligaciones.

3. Pago

3.1. De conformidad con las disposiciones legales – en particular del párrafo 651 k y siguientes del Código Civil Alemán (Obligación de aseguramiento del pago del cliente en caso de paquetes vacacionales de alto valor) - LINGUAGO tiene derecho al cobro del viaje por anticipado. La cobranza se efectuará por LINGUAGO en nombre y por medio de la factura del proveedor de servicios correspondiente.

3.2. Las condiciones de pago de los respectivos proveedores de servicios se rigen por sus propias condiciones generales de contratación y son de aplicación constante. Con independencia de ésto, LINGUAGO puede requerir un justificante de pago. En este supuesto, el cliente está obligado a enviar por fax o por medio de copia escaneada adjunta a un mail el resguardo de la transferencia realizada, consistente en el extracto oficial de la transferencia, emitido por la institución financiera.

3.3. En caso de que el cliente no efectuase sus pagos en tiempo y forma a LINGUAGO, ésta se encuentra autorizada por el proveedor de los servicios respectivos, previo requerimiento,  a proceder en su nombre a la extinción del contrato con arreglo a las disposiciones legales y contractuales y a reclamar indemnización por los daños y perjuicios causados por el incumplimiento, calculando al tanto alzado la cantidad de las comisiones de cancelación, según las condiciones generales de contratación del proveedor del servicio, salvo que, en ese momento, el cliente tenga derecho a separarse del contrato.

3.4. Las condiciones anteriores son válidas siempre que los pagos se procesen por medio de LINGUAGO. En caso de que el pago se procese por el respectivo proveedor del servicio, serán de aplicación, exclusivamente, sus propias condiciones de pago.

4. Cancelación y cambio de reserva por parte del cliente

4.1. Una vez perfeccionado el contrato con el proveedor del servicio, se aplicarán las condiciones previstas en los términos generales de contratación del proveedor de los servicios a las modificaciones solicitadas por el cliente (en particular, separación del contrato, cancelación, etc.). Sin embargo, en este caso, LINGUAGO tiene derecho a facturar al cliente, en nombre del proveedor de los servicios, todos los costes que haya ocasionado el perfeccionamiento del contrato (en particular, las comisiones de cancelación) y a que se le reembolsen las referidas cantidades.

4.2. La declaración de desistimiento puede enviarse por medio de escrito dirigido a LINGUAGO, acompañado de los documentos de viaje. El desistimiento, en este caso, es válido a partir de la recepción de la declaración de desistimiento por LINGUAGO. LINGUAGO reenviará inmediatamente la declaración de desistimiento a los respectivos proveedores de servicios.

5. Comisiones de cancelación en caso de desistimiento

5.1. En caso de cancelación, LINGUAGO cobrará una comisión del 20% del precio del servicio reservado, en concepto de gastos ocasionados por la cancelación, con un mínimo de 175, euros (IVA incluído, en ambos casos). Con independencia de ésto, la comisión de cancelación nunca podrá ser superior al 50% del precio total del servicio reservado.

5.2.  El cliente tiene derecho a probar que las impensas producidas a LINGUAGO son nulas o mínimas.

5.3 El cliente reconoce que además de los términos de Linguago, todas las escuelas de idiomas tienen su propia política de cancelación y de reembolso. Estas políticas pueden ser revisadas cuando se reserva un curso específico. La tasa total de cancelación y la escuela de idiomas nunca puede superar el 100% del importe de los costes de reserva original.

6. Desistimiento del proveedor del servicio

En caso de desistimiento o cancelación por parte del proveedor del servicio, serán de aplicación las presentes condiciones generales de contratación.

 

7. Responsabilidad civil de LINGUAGO, limitaciones a la responsabilidad civil y prescripción

7.1. LINGUAGO no se hace responsable del éxito de la gestión efectuada ni de las posibles deficiencias del servicio de viaje en sí mismo considerado, sino sólo de que la mediación sea efectuada con la diligencia propia de un buen comerciante.

7.2. LINGUAGO adopta las medidas que razonablemente son precisas para asegurarse de que la información disponible en su página web esté permanentemente actualizada y de que sea completa y correcta. No obstante, los datos del servicio gestionado que LINGUAGO proporciona son los que le haya proporcionado el responsable de la prestación del servicio. Los datos y declaraciones no han sido realizados diréctamente por LINGUAGO ni representan la opinión de ésta.

7.3. Todos los servicios de viaje presentados en la página web y/o en los folletos del proveedor que oferta el servicio están sujetos a disponibilidad, por lo que no implican una oferta vinculante. En consecuencia, LINGUAGO tampoco asume responsabilidad por la falta de disponibilidad de los servicios de viaje ofrecidos.

7.4. Las disposiciones anteriores no serán aplicables en el caso de que LINGUAGO hubiese tenido conocimiento de que se hubiesen facilitado datos falsos o incorrectos o en el caso de que hubiese debido tenerlo, de haber actuado con la diligencia propia de un buen comerciante. En este sentido, la responsabilidad de LINGUAGO en relación a los conocimientos que hubiera debido tener se limita a los casos en que concurra dolo o negligencia grave.

7.5. LINGUAGO no asume responsabilidad alguna por la interrupción de la disponibilidad del sistema y/o de la página web, ni por las interrupciones derivadas de las condiciones del sistema, fallos y problemas con el equipo técnico y los servicios. Se rechaza expresamente la responsabilidad en el caso de fallos en las redes de comunicación.

7.6. Como regla general, LINGUAGO sólo se hace responsable de daños que no sean corporales y ésto sólo en caso de dolo o culpa grave

 

Limitación de la responsabilidad

7.7. En el marco del presente contrato, LINGUAGO no es responsable por los casos de fuerza mayor y caso fortuíto (por ejemplo: inundación, decisión de las autoridades, huelgas, etc.).

8. Prescripción

8.1.  Las reclamaciones contra el agente de viajes debidas a servicios de mediación que no se ajusten al contrato deben interponerse en el plazo máximo de tres meses desde la producción del siniestro y del conocimiento de las circunstancias de las que pueda derivar la reclamación. Tras la fecha límite, sólo podrán interponerse reclamaciones en caso de que el cliente no hubiese podido cumplir con el plazo por causas ajenas a él.

 8.2. Las reclamaciones del cliente derivadas del contrato de agencia de viajes prescriben en el plazo de un año, a contar desde el término del año desde que la producción del hecho causante de la reclamación hubiese sido conocida por el cliente o hubiese podido serlo, de no haber actuado con culpa grave. Sin embargo, en caso de reclamaciones basadas en daños contra la vida, la integridad física o la salud, así como las infracciones causadas por el agente de viajes con dolo o culpa grave, serán de aplicación las normas generales prescripción previstas en la Ley (párrafos 195 y siguientes del Código Civil Alemán).

9. Obligación de cooperación

Las deficiencias en la gestión deben ser comunicadas a LINGUAGO tan pronto como se tenga conocimiento de ellas, dando al agente mediador la oportunidad de subsanar el defecto. En caso de ausencia culpable de ésta notificación, se desestimará cualquier reclamación que interponga el cliente en relación al contrato de agencia, siempre que hubiese sido posible la reparación del daño por parte de LINGUAGO.

10. Pasaporte, visado y reglamentaciones sanitarias

10.1. Cada cliente se hace personalmente responsable del cumplimiento de los requisitos necesarios para cada viaje y de tener en cuenta determinadas exigencias legales precisas para poder efectuarlo (por ejemplo, disposiciones para poder entrar o salir del país de destino, de pasaporte y visado, reglamentaciones sanitarias, etc. etc.)

10.2. Todos los inconvenientes, en particular el pago de gastos de cancelación derivados de la falta de cumplimiento de las condiciones aquí establecidas, corren de su cuenta, a no ser que la falta de cumplimiento se deba a información incorrecta o deficiente proporcionada con dolo o negligencia por el agente de viajes.

10.3. El agente de viajes proporcionará al viajero información concreta sobre las preguntas referidas, a cuyo efecto su obligación de investigación se limita, aquí, a las adecuadas fuentes de información, en particular, a las consultas actuales, normales en el ramo, así como a la información sobre embajadas, consulados y oficinas de turismo en el extranjero.

10.4. En caso de que LINGUAGO deba facilitar la información prevista en la cláusula 10.3, anteriormente citada, se presume, salvo especificación en contrario, que el cliente es de nacionalidad alemana y que no reune característica peculiar alguna (e.g., doble nacionalidad, apátrida, etc.).

11. Seguros

LINGUAGO recomienda expresamente a sus clientes que concierten uno o varios contratos de seguro (e.g., de enfermedad durante el viaje, de cancelación del viaje, de equipaje, etc.). Sin embargo, el cliente debe preocuparse por sí mismo de asegurarse frente a las posibles situaciones que puedan presentarse antes, durante o después del viaje.

12. Ineficacia de las disposiciones individuales

La ineficacia de una disposición prevista en las condiciones generales de contratación no afectará a la validez de las disposiciones restantes. En caso de una disposición inválida o incompleta, deberá ser reemplazada por otra válida y completa.

13. Disposiciones finales

La relación jurídica entre LINGUAGO y el cliente se rige por el Derecho de la República Federal Alemana. En la medida permitida por la Ley, todas las disputas que surjan con ocasión de la relación jurídica entre el cliente y LINGUAGO se sujetan exclusivamente a la jurisdicción de los jueces y tribunales de Munich.

Usuario: LINGUAGO, Schwanthalerstr. 5, 80336 Munich Alemania, Gerente General: Mark B. Holland – Registro Mercantil: Munich, HRB: 17171 NIF: DE257773710.